особисто я практично не читаю російську літературу - не моє
+ мене страшно бісить українофобність в кожній книжці,
але якось на морі читав Пікуля, то якщо відкинути його страшенну політичну заангажованість, то дуже високий рівень!
Мені також не йде російська проза. Вірші люблю, особливо Єсеніна і Фета чи Фьота ( :) )
Читала виключно шкільну програму, то мабуть найбільше сподобався Булгаков. Правда, що стосується дитячих книг про Незнайку наприклад, то в дитинстві просто обожнювала.
Хоча я розумію, що великі класики Толстой, Достоєвський - це світові імена. Але можливо я ще трохи не доросла до їхніх творів. :nenayu
Нагадала ще, ми по шкільній програмі читали Айтматова "Плаха". Але то я вже вчилася в технікумі на першому курсі. І ніде не було цієї книги. Пам'ятаю, навіть викладачка мала газети, де печатався цей твір. А я на Петрівці знайшла стареньку. І купила. Прочитала повністю єдина в групі. Можливо і тому, але мені він дуже сподобався.
в інституті в нас був спеціальний факультатив по російській літературі - читав все, як і в школі в оригіналі!
так,безумовно Булгаков - "Майстер і Маргарита" - це дуже високий рівень і мені сподобалось, але інша російська класика reading зовсім не йде!
Хоча в контексті української літератури і її світового визнання і якості нашої літератури, то до російської моє скромне ІМХО - рівняти нереально!!!
Чому? Можливо, не тому що в нас мало хороших письменників чи поетів, а тому, що більшість з них вважали себе російськими - напр. той же Булгаков чи Гоголь! :(
З усіх наших Іван Франко (50 томів творів) єдиний поки достойний представник нас у світі!
Укр. лiтературу читаю виключно стару, сторiчноi давностi. Може модератор мене й зможе зацiкавити, надiюсь на то, поки що з сучасних авторiв я не осилив й 20 сторiнок. Сумнонудно, нецiкаво, планку тримають лише вiршi (я би сказав- на порядок вище сучасних росiйських, але то IMХO).
P.S. Булгаков i Гоголь не сказав би що вважали себе росiйськими, швидше космополiтами, але писали по росiйськи, як i Шевченко, до речi, (проза вся). Може укр. мова не дуже для худ. прози, бiльше для вiршiв (купа виключеннь, але в цiлому?)
Я з сучасної літератури тільки Дена Брауна осилила всього. Ой, ну і звичайно Сутінки Стефані Маєр (я ж дівчинка :blush2: ), але обов'язково укр.мовою. А так жодна книжка мені не подобається, чи то Українські автори, чито Російські, чи то зарубіжні.
А щодо підходу мови тільки до віршів - Wildperson, видно, що ти давно живеш не в Україні. Зараз якщо взяти переклади на українську мову різних іноземних творів, то вони визнані одні з найякісніших в світі. Взяти, наприклад, Гаррі Поттера. Перший переклад останньої книги в Україні з цієї причини вийшов найпершим на Україні. Тобто найшвидше прочитали про Гаррі мовою оригіналу і українці. Я особисто зараз не можу взагалі російською читати. Фільми навіть не можу російською дивитися. Просто те, що в час цього авангарду (та як там ще називається) в наших такі нудні твори. Але це не тільки в наших. Це, практично, вся сучасна література.
Цитата: as_tar від 17:01, 17 Січень 2011
але якось на морі читав Пікуля, то якщо відкинути його страшенну політичну заангажованість, то дуже високий рівень!
На морі Пікуля - респект))))
В принципі, він дуже легко пише і сюжет захоплює зразу. Фаворита і Нечисту силу по 2 рази читала))))
Із сучасної російської літератури - Марініна, Погляд з вічності, трилогія. Не ті детективи, на яких вона собі гроші клепає. А цікавий філософський твір. Легко і невимушено. Автор в котре заставляє задуматись про вічне і про швидкоплинне.
Цитата: Marinka від 13:41, 30 Січень 2011
... Марініна, Погляд з вічності, трилогія. Не ті детективи, на яких вона собі гроші клепає. А цікавий філософський твір. Легко і невимушено. Автор в котре заставляє задуматись про вічне і про швидкоплинне.
Опаньки! Вiк живи... Я одного "Стилiста" до половини домучив i кинув, а виявляеться вона не тiльки для грошей пише. Почитав онлайн 10 сторiнок, нiчо так, закинув собi на комунiкатор всi три частини, надiюся не дарма.
Цитата: Juha від 11:13, 30 Січень 2011
Взяти, наприклад, Гаррі Поттера.
Не брати, це poison, імхо.
"Эх, молодёжь! И чему вас только учат? (с) "Морозко".
З.І. З містичного не знаю нічого реальнішого і крутішого за Кастанеду.
Пропоную тему переіменувати на Зарубіжну літературу, або Російська та зарубіжна література, бо пише народ не по темі)) Це до Тараса.
Цитата: Marinka від 00:17, 31 Січень 2011
Пропоную тему переіменувати на Зарубіжну літературу, або Російська та зарубіжна література, бо пише народ не по темі)) Це до Тараса.
Ну я як завжди проти, для схiдних словян не треба перейменовувати нiчого (на "зарубiжну" маю на увазi, пропоную створити "НАША").
Категорично не згідний.
Наша з російською мають мало спільного.
Цитата: ploskonos від 09:48, 31 Січень 2011
Категорично не згідний.
Наша з російською мають мало спільного.
згідний на всі 100 :)!
П.С. Я пропоную нічого не змінювати і не перейменовувати тем! Так люди трохи захопились, але надалі пишіть по темі або я буду видаляти повідомлення :)
слухаю зараз третій "Дозор" Лук'яненка, який начитує Хабенський - приємно вражений, дослухаю - скачаю перші дві книги, адже багато чого не ввійшло у фільми!
Цитата: as_tar від 13:34, 28 Березень 2011
слухаю зараз третій "Дозор" Лук'яненка, який начитує Хабенський - приємно вражений, дослухаю - скачаю перші дві книги, адже багато чого не ввійшло у фільми!
Фiльми взагалi мають дуже мало спiльного з книжками в даному випадку, хоча хоча сценарiй на 70% писав Лука.
Очінь замічатільний сучасний російський письменник Володимир Сорокін! Він такий чьоткій, шо його даже в свій час вова путін чи заборонив друкувати, чи шось таке! Він такий інтілігєнтний і умний, шо і натяку не найдеш на традиційний москальский шовінізм. А текст-це просто пісня, при всьому моєму отвращенії до вілікого і магучого язика, Сорокінську мову читаю з упоєнієм.
:oj
Цитата: as_tar від 16:38, 29 Січень 2011
так,безумовно Булгаков - "Майстер і Маргарита" - це дуже високий рівень
А кажут умні люди, шо Булгаков просто багато читав і спритно тирив!
Напрімєр, його "маскіра і маргариту" можна легко видивитись у "Нічній Маргариті" француза П"єра Мак Орлана, "Таємничому незнайомці" Марка Твена (тут зп..ой, вкрадена сцена небєзісвєсного балу), у "Ангелі західного вікна" німця Г.Майрінка.
А ше кажуть сущіствує кніга видатного угорського пісатіля Мора Йокаї "Пригоди авантюриста Гуго фон Хабеніхта" яку Булгаков, вочевидь, тоже таки читав, бо тут у нас розмишлєнія на теологічні тєми, то-сьо про Ісуса, бал у Сатани, відрізані голови, іщезнувщі гроші, жінка на кабані і літающі відьми. Так шо, Міхаїл Афанасьєвіч шото не надто напружував ВЛАСНУ фантазію, похоже....
думаю, якби було справді так, то він не був би таким відомим на заході, де до плагіату ставляться досить критично!
Цитата: as_tar від 22:06, 28 Березень 2011
думаю, якби було справді так, то він не був би таким відомим на заході, де до плагіату ставляться досить критично!
та кому він там "на заході" треа, там крім достоєвського і чєхова нікого не знають з москалів!
з достоєвським порівнювати нікого не варто, але все ж досить відомий на фоні інших русіш
Цитата: as_tar від 22:35, 28 Березень 2011
з достоєвським порівнювати нікого не варто, але все ж досить відомий на фоні інших русіш
шо йо тойо, хоч не складно бути чимось на фоні мракобєсних лєскових-нєкрасових-тургеньєвих)))
Та чо я вобше! Я ж люблю булгакова, тока не "маскєра і маргариту" даже "собаче серце", по-моєму, сильніща кніга...
Цитата: as_tar від 22:35, 28 Березень 2011
з достоєвським порівнювати нікого не варто, але все ж досить відомий на фоні інших русіш
Кому вiдомий? Поколiнню морквинного пепсi? Що навiть ФМ перекладають на олбанський?
Цитата: wildperson від 22:50, 28 Березень 2011
Поколiнню морквинного пепсi?
слухайте, та це вже просто переслідування якесь паталогічєське, шо ви хочете од мене, може познакомицця, а я неправильно вас поняла сразу?))
Цитата: wildperson від 22:50, 28 Березень 2011
Кому вiдомий? Поколiнню морквинного пепсi? Що навiть ФМ перекладають на олбанський?
на заході російську класику читають і вивчають в інститутах - я про США
Цитата: Морквина від 21:49, 28 Березень 2011
А кажут умні люди, шо Булгаков просто багато читав і спритно тирив!
Напрімєр, його "маскіра і маргариту"...Міхаїл Афанасьєвіч шото не надто напружував ВЛАСНУ фантазію, похоже....
Най ті вумні люди щось натирять і так перепишуть чи скомпілюють, як він. А то критикують і вишукують, панімаєш!
У Міхаіла Афанаьєвіча кожне слово бездоганно "відшліфоване" і "лягає на душу, як патрон у ствол". Порівняйте з чорновим варіантом, "Чорний маг" називається.
Коли якогось великого скульптора запитали, як йому вдається з кам"яних глиб створювати монументи, той відповів, що просто відсікає все лишнє.
ЦитатаФёдор Михайлович Достоевский тоже, как известно, был талантливым интерпретатором чужих идей. Замысел беседы великого инквизитора с Христом в романе «Братья Карамазовы», история бедного студента и проститутки в книге «Преступление и наказание» принадлежат не ему; также как и сюжет со 100 тысячами рублей в романе «Идиот», которые Настасья Филипповна бросает в пылающий в камине огонь.
Но талант Достоевского, как и Михаила Булгакова, состоит в том, что они написали лучше, лучше выразили идею. Поэтому их читают и помнят, а «отцов идеи» забыли.
http://strannik1990.livejournal.com/48624.html#cutid1 (http://strannik1990.livejournal.com/48624.html#cutid1)
2 yaro my
"Чорний маг" менi сподобався бiльше, може не так "вiдшлшлiфовано", але..
P.S. Не звертай на овочi уваги, пиши ще))))
Булгаков.
mystical fiction (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/haha.gif)
Как ещё людям можно было рассказать в то время о таких персонажах и безысходности попытки построить рай на земле?
Молодец Михаил Афансиевич! Думаю Ты там не скучаешь! :drinks:
Цитата: wildperson від 00:06, 27 Квітень 2011
P.S. Не звертай на овочi уваги, пиши ще))))
попрошу без образ в темі! :gruzin
для вас із морквою є спеціальна тема, де ви можете вияснити відносини! :)
Цитата: yaro my від 22:43, 25 Квітень 2011
У Міхаіла Афанаьєвіча кожне слово бездоганно "відшліфоване" і "лягає на душу, як патрон у ствол".
Так!!! Це , мені кажицця, називається
техніка! Булгаков був першокласним майстром свого дєла, нізя сперечатись!
Дитись фільм про Дозори після прочитанння книг - це великий гріх! (ІМХО) :crazy:
:plus1 Петру!
Послухав Пелєвіна Generation.P. - рекомендую - справді варте уваги :znajka
П.С. Екранізація фільму хороша - рекомендую, але варто перед тим читати книжку! :)
Цитата: as_tar від 15:16, 13 Червень 2011
Послухав Пелєвіна Generation.P. - рекомендую - справді варте уваги :znajka
П.С. Екранізація фільму хороша - рекомендую, але варто перед тим читати книжку! :)
Спробую пiд настрiй подивитися.., хоча в сумнiвах. Оскiльки до автора й в друкованому виглядi вiдношуся категорично негативно. Читаю всяку фiгню типу Пелевiних-Сорокiних-Мiнаевих виключно аби бути в курсi сучасних "трендiв", "типу лiтератури". Перечитувати (а часом й дочитувати) цю фiгню фiзично не можу. Краще перечитаю, як сьогоднi, в шостий раз стареньку О людях и бегемотах (http://flibusta.net/b/183933) Мусанiфа (для прикладу)
Знову читав на морі і знову Пікуля!
На цей раз - "Фаворит" - історичний роман в двох томах про часи російської імператриці Катерини II та її фаворита Потьомкіна
прочитавши лише перший том скажу, що дуже задоволений!
Не зважаючи на російський шовінізм автора та радянську пропаганду в цілому можна зробити багато цікавих історичних висновків
1.Пікуль пише: В 17-18 столітті війни велися не стільки заради чужих земель чи корисних копалин - скільки заради людських ресурсів - потрібні були робочі руки, щоб кормити дворян ну і воювати за них в часто безглуздих і непотрібних війнах (південь та схід України, як приклад результатів тих війн)
2. Коліївщина - велике козацько-селянське повстання під проводом Івана Гонти та інших. Автор пише - "Українці не в змозі терпіти більше свавілля польських панів підняли величезне повстання на Правобережній та Лівобережній Українах. Це повстання так нагадувало часи Богдана Хмельницького і загрожувало Варшаві розвалом через брак армії та фінансів - значною мірою хохли розраховували і на військову підтримку православної Росії, яка частково і була задоволена участю російських гарнізонів в наступі на захід
:znajka і тут увага!!!
якби Росія не видала Польщі ватажків - підступно схопивши Івана Гонту та інших отаманів, де їх четвертували, то воз'єднання західних земель з центральною Україною відбулось би набагато раніше, ніж в 39 році"
як на мене без коментарів...
3. Важливе: "Коли Російська армія вийшла до берегів Чорного та Азовського морів (у переможній війні з турками), то потреба в Запоріжській Січі, як охоронному форпості від татар відпала - тому Катерина наказала Потьомкіну знищити Січ - на що він відповів - може не варто, бо ж я там довго прожив і в мене охоронці-помічники запорожці і я з їхніми силами і на чолі них штурмував Дунай, то Катерина відповіла - це не мої проблеми, а твої - от ти їх і вирішуй...
:znajka Увага: "Коли ж поляки - одвічні вороги українців дізнались про плани зруйнувати Січ, то писали Каті - Хто вже 300 років охороняє Київ від татар, як не січовики? Хто ви такі і де ви були раніше москалі, що маєте право руйнувати цю базу?"
"Січ була знищена і Потьомкін правильно попередив Катерину, що в разі знищиння Січі козаки перейдуть за Дунай служити султану - так і сталось через деякий час"
без коментарів номер 2
Цитата: as_tar від 23:35, 02 Серпень 2011
...Не зважаючи на російський шовінізм автора та радянську пропаганду в цілому...
Просто цiкаво стало.., де ж там це побачив? Це треба було дуже захотiти oh Читав ще в 80-якомусь роцi в товстому журналi, може перечитати?, пошукати радянську пропаганду? :crazy:
Цитата: wildperson від 23:48, 02 Серпень 2011
Просто цiкаво стало.., де ж там це побачив? Це треба було дуже захотiти oh Читав ще в 80-якомусь роцi в товстому журналi, може перечитати?, пошукати радянську пропаганду? :crazy:
приклад пропаганди - змальовування російського дворянства чортами, які жарили своїх "рабів-мужиків" на вогні кожен день - це мало б в очах читача виправдовувати захоплення влади комуністами, як єдиного порятунку від цих звірств
як на мене, то звірства радянського режиму проти свого народу хай і російського в меншій мірі, ніж українського, але все ж в сотні раз перевершили російських чи польських панів
і ще одна цікава деталь від Пікуля:
"Так як мужики в Росії були рабами без права виїзду, то фактично російська нація - єдина в 18 столітті, яка не мала емігрантів і своїх діаспор в світі".
в Союзі від цієї практики не відходили, щоб не лякати людей красивим життям у світі
і навіть сьогодні 80% росіян ніколи не були закордоном, а з тих 20% майже всі були в Україні чи Білорусі чи інших країнах СНД, що від життя Росії не сильно відрізняється
тому і не дивно, що росіяни бачать ворогів, навіть серед сусідів!
Цитата: as_tar від 19:56, 03 Серпень 2011
тому і не дивно, що росіяни бачать ворогів, навіть серед сусідів!
як сильно відрізняються деякі українці від тих недорозвинених затурканих москалів )))
Навколо у нас лиш друзі! Чи не так??
Цитата: julio від 23:11, 04 Серпень 2011
піздец, як сильно відрізняються деякі українці від тих недорозвинених затурканих москалів )))
Навколо у нас лиш друзі! Чи не так?? Бигогаааа ))
а в нас за мати хіба не банять на форумі? чи це така "інтелектуальна" форма протесту?
Цитата: as_tar від 23:38, 04 Серпень 2011
а в нас за мати хіба не банять на форумі? чи це така "інтелектуальна" форма протесту?
Та в даному випадку- форма протесту. Мат не завжди не в тему.
Цитата: wildperson від 00:08, 05 Серпень 2011
Та в даному випадку- форма протесту. Мат не завжди не в тему.
ну тоді я не розумію для чого створювати правила, якщо їх не дотримуються - в моєму розділі література матів не буде так точно!
Цитата: as_tar від 11:04, 05 Серпень 2011
ну тоді я не розумію для чого створювати правила, якщо їх не дотримуються - в моєму розділі література матів не буде так точно!
Парадокс в тому, що, якщо правило не порушувати, воно перестає діяти. Так само, якщо його й не дотримуватися :sarcastic_hand:
Десь тут гiлка про мат була.
Ну а в цьому роздiлi- модер в свому правi :hunter
Цитата: wildperson від 17:46, 05 Серпень 2011
Десь тут гiлка про мат була.
Ну а в цьому роздiлi- модер в свому правi :hunter
тема матів тут вже закрита - наступні меседжі або по темі або будуть видаляються
це не до Петра, а до всіх хто тролить в темі, наприклад - julio :hunter
А матюкатись будете собі в Росії - бугагага) :crazy:
До речі, нова книга Пелевина - "Ананасная вода для прекрасной дамы", а саме повість «Операция "Burning Bush" 2010
сильно схожа на американський серіал "За гранью / Fringe" 2008-2009
отакі то пироги :crazy:
Цитата: as_tar від 11:15, 06 Серпень 2011
До речі, нова книга Пелевина - "Ананасная вода для прекрасной дамы", а саме повість «Операция "Burning Bush" 2010
сильно схожа на американський серіал "За гранью / Fringe" 2008-2009
отакі то пироги :crazy:
Складно менi вiднести Пелевiна до "росiйськоi" лiтератури, швидше я би до "росiйськомовноi" :(